
We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
Texty Mačky, psy a potkany
texty mačiek, psov a potkanov
[Macklemore:]
No sú dve hodiny ráno a ja som stále netrafil obliečky
Ležím v posteli, ale nemôžem spať a pravdepodobne je to už rok, čo som naposledy jedol
Kiežby som vedel, čo povedať, ako na to
Pretože ak niekomu poviem o svojej depresii, bude si z toho robiť srandu
Ľudia počujú len to, čo chcú počuť, takže si budú myslieť, že to robím dobre
Ale viem, že sa mi nedarí
Teraz, keď pomyslím na to, čím prechádzam, a boj je skutočný
Nie je to tak, že je koniec
Pretože môj život nie je taký sladký, vieš
Mám okolo seba priateľov, ale oni ma vlastne nepoznajú
A som prekliate ticho, ani zďaleka
Pretože sa musím naučiť podeliť sa o seba s ľuďmi, ktorí to ešte nevedia
[Alessia Cara:]
Môžem byť tvojím dievčaťom, keď si hore, môžem byť tvojím milencom, keď si dole
Sme v rovnakom tíme a máme rovnaký sen
Neprikladajte si tú zbraň k hlave, buďte úprimní
So sebou, nerob to o mne,
Pretože som len produktom tvojho života
Neskrývajte sa sami pred sebou
Si príliš krásna na to, aby si sa skrývala
[Macklemore:]
Už nie som dieťa, som len muž, ktorému chýba manželka,
A už to viac nedokážem
tak som tu
Aby som vám povedal, želám si, aby bolo niečo, čo by som mohol urobiť
A strácam slová
Som bez slov, pre svoje srdce a dušu
Ale nemusím sa za to hanbiť
Pretože sme všetci na tomto svete spolu
Som len produktom tvojho života
Neskrývajte sa sami pred sebou
Si príliš krásna na to, aby si sa skrývala
[Alessia Cara:]
Ak som tvoja žena, ty budeš môj muž
Sme v rovnakom tíme, sme v rovnakom sne
Sme v rovnakom tíme, sme v rovnakom sne
Neprikladajte si tú zbraň k hlave, buďte úprimní
So sebou, nerob to o mne,
Pretože som len produktom tvojho života
Neskrývajte sa sami pred sebou
Si príliš krásna na to, aby si sa skrývala
[Brenton Brown:]
Ak som tvoj muž, ty buď moja žena
Sme v rovnakom tíme, sme v rovnakom sne
Sme v rovnakom tíme, sme v rovnakom sne
Neprikladajte si tú zbraň k hlave, buďte úprimní
So sebou, nerob to o mne,
Pretože som len produktom tvojho života
Neskrývajte sa sami pred sebou
Si príliš krásna na to, aby si sa skrývala
[Rufus:]
Som s vami v jednom tíme, som v rovnakom sne
S tebou som v rovnakom sne
Nerob to o mne
Som len produktom tvojho života
[Alessia Cara:]
Neskrývajte sa sami pred sebou
Si príliš krásna na to, aby si sa skrývala
[Brenton Brown:]
Ak som tvoj muž, ty buď moja žena
Sme v rovnakom tíme, sme v rovnakom sne
Sme v rovnakom tíme, sme v rovnakom sne
Neprikladajte si tú zbraň k hlave, buďte úprimní
So sebou, nerob to o mne,
Pretože som len produktom tvojho života
Neskrývajte sa sami pred sebou
Si príliš krásna na to, aby si sa skrývala
Ak to naozaj tak veľmi chceš, tak len
Polož hlavu a poddaj sa
A získaj, čo si zaslúžiš, tak ako ja
Pretože si myslím, že si krásna a myslím
Že som dobré dievča a ty si jediné dievča
Pretože nechcem čakať
Tak ťa vezmem domov
Pretože ťa chcem pevne držať
[Brenton Brown:]
Ak som tvoj muž, ty buď moja žena
Sme v rovnakom tíme, sme v rovnakom sne
Sme v rovnakom tíme, sme v rovnakom sne
Neprikladajte si tú zbraň k hlave, buďte úprimní
So sebou, nerob to o mne,
Pretože som len produktom tvojho života
Neskrývajte sa sami pred sebou
Si príliš krásna na to, aby si sa skrývala
[Alessia Cara:]
Neskrývajte sa sami pred sebou
Si príliš krásna na to, aby si sa skrývala
Pretože viem, že si krásna, my sme krásni,
Sme krásni a budeme žiariť
Budeme žiariť a budeme žiariť
A bude to v poriadku, bude to v poriadku
Sme krásni a budeme žiariť
Budeme žiariť a budeme žiariť
A bude to v poriadku, bude to v poriadku
[Most:]
Sledujem ťa odkedy si
Dievčatko, dievčatko
A vidím, že z teba vyrastie žena, žena
A budem ťa sledovať celý život,
Dávaj na teba pozor a dávaj na seba pozor,
Poraziť všetky šance,
Vyzeralo to tak jednoducho, tak jednoducho
A nechcem byť jediný, kto sa do teba nezamiluje
Teraz, prosím, nehnevajte sa na mňa, však
A nechcem vedieť, prečo držíš svoje tajomstvá
Teraz sa ma nebojte, prosím, nebojte sa ma
nemám kam ísť
[refrén:]
Sme krásni a budeme žiariť
Budeme žiariť a budeme žiariť
A bude to v poriadku, bude to v poriadku
Sme krásni a budeme žiariť
Budeme žiariť a budeme žiariť
A bude to v poriadku, bude to v poriadku
[Most:]
Tak sa na mňa prosím nehnevajte, nie
A nechcem vedieť, prečo držíš svoje tajomstvá
Teraz sa ma nebojte, prosím, nebojte sa ma
nemám kam ísť
[refrén:]
Chcem povedať, že sa mýliš. Ponúkam sa na diskusiu.
And, exactly you, what will you give your loved ones for the New Year? I read the polls, in America every third American will not give anything or even celebrate the New Year.
Thank you for choosing assistance on this matter.
Páči sa mi tvoj nápad. Navrhujem vystúpiť na všeobecnú diskusiu.